



Texte José Ramón Fernández Traduction Marianne Saltiel Mise en scène Rui Frati Adaptation
Isabel Ribeiro Avec Manuella Brazil, Delphine Dey, Maria-

4 > 22 avril 2012
Du mercredi au samedi à 20h30 et le dimanche à 17h

L’Espagne des années 90, une oliveraie à l’écart du monde, un pays ravagé par les
secrets et les non-
Lorsqu’elle revient, neuf ans plus tard, elle retrouve le silence qu’elle a fui et une sécheresse qui envahit tout…
Dans un va-





Né à Madrid en 1962. Il s'est affirmé comme un des auteurs les plus marquants de la nouvelle dramaturgie espagnole.Il a écrit une vingtaine de pièces, dont la plupart ont été publiées et créées, et a participé à l'écriture de plusieurs œuvres en collaboration avec d'autres auteurs. Il est lauréat de nombreux prix dont le Prix Calderón de la Barca pour sa pièce Para quemar la memoria (1993) et le Prix Lope de Vega pour Nina (2003).

SAMEDI 7 ET DIMANCHE 8 AVRIL
2 REPRÉSENTATIONS ENTIÈREMENT ACCESSIBLES
Avec : audiodescription, surtitrage (réalisés par les élèves de l’école O Clair de la Lune), Souffleurs d’Images, interprétariat en Langue des Signes Française, boucle magnétique, programmes adaptés en braille et gros caractères et en version vocalisée. Et sur toute la période de représentation : boucle magnétique et Souffleurs d’Images et programmes adaptés.


« La mise en scène originale de Rui Frati nous cueille au cœur d’une Espagne traditionnelle à la fin du XX e siècle et nous plonge au sein de l’univers rude des paysans espagnols. » [...]
Laurent Schteiner -
« On peut féliciter le Théâtre de l’Opprimé de nous avoir fait découvrir ce jeune auteur espagnol si important . » [...]
Alvina Ruprecht -